9/27/2010

い、イノキ・・・?

最近届いた育児雑誌をぺらぺらめくっていると、Adventurous Eating A to Z という、「アメリカであまり食べないけど栄養豊富な野菜」の特集がありました。


そして目に入ってきたのが・・・
イ。。。イノキ?????

エノキ茸やしー!!!


一瞬頭をよぎったのが「プロレスラー猪木」。
もしかしたら私が知らない新種のキノコかと思ったけど、やっぱりエノキしかないわ。

この記事書いた人、えのきの E をエじゃなくてイと発音しちゃったのね。
なるほどね。
江戸(Edo)も イィドォって発音になるし。

あーエノキの入った味噌汁食べたくなってきた。


読んでくれてありがとう
どちらもクリックしてね

にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
<ランキングに反映されます>

9 件のコメント:

KMC さんのコメント...

・・・うーん、もうちょっとちゃんと調べてから書いてよ、という感じですね。
「和牛ビーフ」もレストラン業界では定着した言い方なんだけど、なんかね。

匿名 さんのコメント...

エノキ ボンバイエーーーーー!
ウケました!!元気がでそうなきのこですね。
数年前、Hマートでえのき茸を買ったら、袋に堂々と「えのき首」と書かれていました。
イノキ茸は笑えるけど、えのき首はちょっとホラーでした‥。

y 0 k 0 さんのコメント...

@KMCさん
そうですよね~。 和牛ビーフ! そういえばどこでもそう書いてますね。

@匿名さん
エノキ首も笑えるけど確かに想像すると怖い!

匿名 さんのコメント...

ごめんなさい。匿名は私、えみこでした。

匿名 さんのコメント...

猪木っ!猪木っ!

写真差し替えたいねっ!!

ませふ

匿名 さんのコメント...

猪木!猪木!

写真を猪木に差し替えたいね!

y 0 k 0 さんのコメント...

あ、えみこさん、ありがとう!

---------------

ほんと、猪木の写真に差し替えて「これが本当のイノキだ!」って雑誌の編集部に送ったらおもしろそう! ハハハ

pandamommy さんのコメント...

そういえば・・・KOBEのこともアメリカ人は、こーびぃー。って言いますよね~!
SAKEもさきぃー。だし・・・でも考えたらえのき。はローマ字読みですよね。アメリカ人にはないから知らないのでしょうねぇ。
で、えのきって・・・日本の野菜??

y 0 k 0 さんのコメント...

@pandamommyさん
KobeもSakeもそうですね!
Dictionary.comによると、エノキは日本の北部山岳地帯がoriginだそうです。